- Home
- Idioms
- ho
ho
bros before hoes
slang A reminder, said by a male to his male friend(s), asserting that their friendship should be more important than relationships or interactions with females. Come on, man, don't ditch us for that girl you just met! Bros before hoes, bro!
give (one) the heave-ho
To dismiss or reject someone. "Heave-ho" refers to the literal lifting and tossing of an object; in this sense, it is used metaphorically. I can't believe the boss gave me the heave-ho after five years on the job! A: "Did you hear that Liz broke up with Dan?" B: "Wow, I never expected her to give him the heave-ho!"
give (one) the old heave-ho
To dismiss or reject someone. "Heave-ho" refers to the literal lifting and tossing of an object; in this sense, it is used metaphorically. I can't believe the boss gave me the old heave-ho after five years on the job! A: "Did you hear that Liz broke up with Dan?" B: "Wow, I never expected her to give him the old heave-ho!"
heave ho
1. A sailor's cry to pull hard on a rope. We need to raise anchor, heave ho!
2. An abrupt dismissal or termination, often used in the phrase, "give (one) the (old) heave ho." I can't believe the boss gave me the old heave ho after five years on the job! A: "Did you hear that Liz broke up with Dan?" B: "Wow, I never expected her to give him the heave ho."
3. The disposal of something unimportant or unwanted. Give that printer the old heave ho, it doesn't work anymore. Ugh, this cereal is stale now—I'm giving it the heave ho!
gung ho
Inf. enthusiastically in favor of something. Bobby is really gung ho on his plan to start his own company.
*old heave-ho
the act of throwing someone out; the act of firing someone. (From nautical use, where sailors used heave-ho to coordinate hard physical labor. One sailor called "Heave-ho," and all the sailors would pull at the same time on the ho. *Typically: get ~; give someone ~.) I wanted to complain to the management, but they called a security guard and I got the old heave-ho. That's right. They threw me out! They fired a number of people today, but I didn't get the heave-ho.
get the ax
to be forced to give up your job Which employees are most likely to get the ax when the company downsizes?
Related vocabulary: get the bootgung-ho
(informal) too eager to do something, often without thinking about the risks involved in a situation Our new salesman is rather gung-ho. I'm not sure I approve of my bank's gung-ho approach to lending. (American informal)
give somebody the (old) heave ho
(informal) to make someone leave a job, or to end your relationship with someone (usually passive) When sales fell, most of the staff were given the old heave ho.
ho-hum
(American informal) disappointing or not very interesting It was a ho-hum speech, no big deal really. He still thinks soccer is kind of ho-hum and not worth watching.
get the ax
Also,
get the boot or bounce or can or heave-ho or hook or sack . Be discharged or fired, expelled, or rejected. For example,
He got the ax at the end of the first week, or
The manager was stunned when he got the boot himself, or
We got the bounce in the first quarter, or
The pitcher got the hook after one inning, or
Bill finally gave his brother-in-law the sack. All but the last of these slangy expressions date from the 1870s and 1880s. They all have variations using
give that mean "to fire or expel someone," as in
Are they giving Ruth the ax?Get the ax alludes to the executioner's
ax, and
get the boot to literally
booting or kicking someone out.
Get the bounce alludes to being
bounced out;
get the can comes from the verb
can, "to dismiss," perhaps alluding to being sealed in a container;
get the heave-ho alludes to
heave in the sense of lifting someone bodily, and
get the hook is an allusion to a fishing hook.
Get the sack, first recorded in 1825, probably came from French though it existed in Middle Dutch. The reference here is to a workman's
sac ("bag") in which he carried his tools and which was given back to him when he was fired. Also see
give someone the air.
give someone the air
Also,
give someone the brush off or the gate or the old heave-ho . Break off relations with someone, oust someone, snub or jilt someone, especially a lover. For example,
John was really upset when Mary gave him the air, or
His old friends gave him the brush off, or
Mary cried and cried when he gave her the gate, or
The company gave him the old heave-ho after only a month. In the first expression, which dates from about 1920,
giving air presumably alludes to being blown out. The second, from the first half of the 1900s, alludes to
brushing away dust or lint. The third, from about 1900, uses
gate in the sense of "an exit." The fourth alludes to the act of
heaving a person out, and is sometimes used to mean "to fire someone from a job" (see
get the ax). All these are colloquialisms, and all have variations using
get,
get the air (etc.), meaning "to be snubbed or told to leave," as in
After he got the brush off, he didn't know what to do.
gung ho
Also, gung-ho. Extremely enthusiastic or dedicated, as in She was gung ho about her new job. This expression was introduced in 1942 as a training slogan for a U.S. Marine battalion, derived from what an American officer thought were Mandarin Chinese words for "work together." It was actually an abbreviation for the name of Chinese industrial cooperatives.
heave-ho, give the
get the ax
verbgung-ho
(ˈgəŋˈho) mod. zealous; enthusiastic. We’re really gung-ho about the possibilities of this product.
ho stro
n. a location where prostitutes look for customers, a whore stroll. What’re you doing on this ho stro? It’s mine.
hoe
and ho n. a prostitute; a whore. (Originally black. Streets.) Get them hoes outa here!
ho
verbho-hum
(ˈhoˈhəm) mod. dull; causing yawns of boredom. (Ho-hum is a representation of the sound of a yawn.) Clare played another ho-hum concert at the music hall last night.
ho-jo(’s)
(ˈhodʒo(z)) n. a Howard Johnson’s restaurant or hotel. (Collegiate. Often with the.) We’re going to meet the others at the ho-jo.
ho-jo
verbold heave-ho
(ˈold ˈhivˈho) n. a dismissal; a physical removal of someone from a place. I thought my job was secure, but today I got the old heave-ho.