- Home
- Idioms
- touching
touching
be touching cloth
semi-vulgar slang To have a very urgent or desperate need to defecate. (Refers jokingly to one's feces protruding into one's underpants.) Boy, it's a good thing we got home when we did—I was touching cloth on the way here!
be touching cotton
semi-vulgar slang To have a very urgent or desperate need to defecate. (Refers jokingly to one's feces protruding into one's underpants.) Boy, it's a good thing we got home when we did—I was touching cotton on the way here!
touch (oneself)
euphemistic slang To masturbate. My ultra-religious aunt scared us silly when we went through puberty with all sorts of myths about what would happen if we touched ourselves.
let alone someone or something
not to mention or think of someone or something; not even to take someone or something into account. (Fixed order.) Do I have a dollar? I don't even have a dime, let alone a dollar. I didn't invite John, let alone the rest of his family.
let someone or something alone
and leave someone or something alone; leave someone or something beto avoid touching, bothering, or communicating with someone or something. Leave me alone. I don't want your help. Let it alone! Don't touch it! It may be hot!
let alone do something
and to an even greater degree do something
We were trapped in a situation you can barely imagine, let alone understand. Usage notes: used to emphasize the extreme character of something
Related vocabulary: not to mention somebody/somethinglet somebody alone
to not annoy or interrupt someone leave somebody alone I tried to keep my promise not to call her, to let her alone to think, but finally I needed to talk to her.
let alone
2. Not to mention, as in We have no room for another house guest, let alone an entire family. [c. 1800]
let alone
Not to mention; much less: "Their ancestors had been dirt poor and never saw royalty, let alone hung around with them" (Garrison Keillor).
Common Names:
Name | Gender | Pronounced | Usage |
SimÃO | | - | Portuguese |
Crocifissa | | kro-chee-FEE-sah | Italian |
Atrides | | ['ætridəs] | |
JoËL | | zho-EL (French) | French, Dutch |
Lorenzo | | lo-REN-tso (Italian), lo-REN-tho (Spanish), lo-REN-so (Latin American Spanish) | Italian, Spanish |
Rasim | | - | Arabic |