PATTY female English Originally a variant of Matty, a 17th-century diminutive of MARTHA. It is now commonly used as a diminutive of PATRICIA. | ||||||||||||||||||||
MARTHA female English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Greek, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek From Aramaic מַרְתָּא (marta') meaning "the lady, the mistress", feminine form of מַר (mar) "master". In the New Testament this is the name of the sister of Lazarus and Mary of Bethany (who is sometimes identified with Mary Magdalene). She was a witness to Jesus restoring her dead brother to life.The name was not used in England until after the Protestant Reformation. A notable bearer was Martha Washington (1731-1802), the wife of the first American president George Washington. It is also borne by the media personality Martha Stewart (1941-). | ||||||||||||||||||||
PATRICK male Irish, English, French, German From the Latin name Patricius, which meant "nobleman". This name was adopted in the 5th-century by Saint Patrick, whose birth name was Sucat. He was a Romanized Briton who was captured and enslaved in his youth by Irish raiders. After six years of servitude he escaped home, but he eventually became a bishop and went back to Ireland as a missionary. He is traditionally credited with Christianizing the island, and is regarded as Ireland's patron saint.In England and elsewhere in Europe during the Middle Ages this name was used in honour of the saint. However, it was not generally given in Ireland before the 17th century because it was considered too sacred for everyday use. It has since become very common there. |
FULL FORMS |
ENGLISH: Martha, Patrice, Patricia |
EQUIVALENTS |
BIBLICAL GREEK: Martha |
BIBLICAL LATIN: Martha |
BIBLICAL: Martha |
BULGARIAN: Marta |
CATALAN: Marta |
CROATIAN: Marta, Patricija |
CZECH: Marta, Patricie |
DANISH: Martha |
DUTCH: Marta, Martha |
ENGLISH: Martie, Pat, Patsy, Pattie, Patty, Trecia, Tresha, Tricia, Trish, Trisha |
FINNISH: Martta |
FRENCH: Marthe |
GEORGIAN: Marta |
GERMAN: Marta, Martha, Patricia |
GREEK: Martha |
HUNGARIAN: Márta, Mártuska |
ICELANDIC: Marta |
IRISH: Pádraigín |
ITALIAN: Marta, Patrizia |
LATE ROMAN: Patricia |
LATVIAN: Marta |
LITHUANIAN: Morta |
MACEDONIAN: Marta |
MAORI: Maata |
MEDIEVAL ENGLISH: Matty |
NORWEGIAN: Marte, Martha, Marthe |
OLD CHURCH SLAVIC: Martha |
POLISH: Marta, Patka, Patrycja |
PORTUGUESE: Marta, Patrícia |
ROMANIAN: Marta |
RUSSIAN: Marfa |
SERBIAN: Marta |
SLOVAK: Marta, Patka, Patrícia |
SLOVENE: Marta, Patricija |
SPANISH: Marta, Martita, Patricia |
SWEDISH: Marta, Martha |
MASCULINE FORMS |
BRETON: Padrig |
CROATIAN: Patrik |
CZECH: Patrik |
ENGLISH: Pat, Patrick, Patsy |
FRENCH: Patrice, Patrick |
GERMAN: Patrick |
HUNGARIAN: Patrik |
IRISH: Paddy, Pádraic, Pádraig, Patrick, Patsy |
ITALIAN: Patrizio |
LATE ROMAN: Patricius |
MANX: Pherick |
MAORI: Patariki |
MEDIEVAL ENGLISH: Pate |
POLISH: Patryk |
PORTUGUESE: Patrício |
SCOTTISH: Pàdraig |
SLOVAK: Patrik |
SPANISH: Patricio |
SWEDISH: Patrik |
WELSH: Padrig |
OTHER FORMS |
ENGLISH: Paden, Patton |