Patsy

  • [ PAT-see ]
  • English, Irish
Variant of PATTY, also used as a diminutive of PATRICK.

PATTY   female   English
Originally a variant of Matty, a 17th-century diminutive of MARTHA. It is now commonly used as a diminutive of PATRICIA.
MARTHA   female   English, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, German, Greek, Biblical, Old Church Slavic, Biblical Latin, Biblical Greek
From Aramaic מַרְתָּא (marta') meaning "the lady, the mistress", feminine form of מַר (mar) "master". In the New Testament this is the name of the sister of Lazarus and Mary of Bethany (who is sometimes identified with Mary Magdalene). She was a witness to Jesus restoring her dead brother to life.

The name was not used in England until after the Protestant Reformation. A notable bearer was Martha Washington (1731-1802), the wife of the first American president George Washington. It is also borne by the media personality Martha Stewart (1941-).
PATRICIA   female   English, Spanish, German, Late Roman
Feminine form of Patricius (see PATRICK). In medieval England this spelling appears in Latin documents, but this form was probably not used as the actual name until the 18th century, in Scotland.
PATRICK   male   Irish, English, French, German
From the Latin name Patricius, which meant "nobleman". This name was adopted in the 5th-century by Saint Patrick, whose birth name was Sucat. He was a Romanized Briton who was captured and enslaved in his youth by Irish raiders. After six years of servitude he escaped home, but he eventually became a bishop and went back to Ireland as a missionary. He is traditionally credited with Christianizing the island, and is regarded as Ireland's patron saint.

In England and elsewhere in Europe during the Middle Ages this name was used in honour of the saint. However, it was not generally given in Ireland before the 17th century because it was considered too sacred for everyday use. It has since become very common there.
PATRICK   male   Irish, English, French, German
From the Latin name Patricius, which meant "nobleman". This name was adopted in the 5th-century by Saint Patrick, whose birth name was Sucat. He was a Romanized Briton who was captured and enslaved in his youth by Irish raiders. After six years of servitude he escaped home, but he eventually became a bishop and went back to Ireland as a missionary. He is traditionally credited with Christianizing the island, and is regarded as Ireland's patron saint.

In England and elsewhere in Europe during the Middle Ages this name was used in honour of the saint. However, it was not generally given in Ireland before the 17th century because it was considered too sacred for everyday use. It has since become very common there.
FULL FORMS
ENGLISH: Martha, Patrice, Patricia, Patrick
IRISH: Pádraic, Pádraig, Patrick
EQUIVALENTS
BIBLICAL GREEK: Martha
BIBLICAL LATIN: Martha
BIBLICAL: Martha
BRETON: Padrig
BULGARIAN: Marta
CATALAN: Marta
CROATIAN: Marta, Patricija, Patrik
CZECH: Marta, Patricie, Patrik
DANISH: Martha
DUTCH: Marta, Martha
ENGLISH: Martie, Pat, Patsy, Patti, Pattie, Patty, Trecia, Tresha, Tricia, Trish, Trisha
FINNISH: Martta
FRENCH: Marthe, Patrice, Patrick
GEORGIAN: Marta
GERMAN: Marta, Martha, Patricia, Patrick
GREEK: Martha
HUNGARIAN: Márta, Mártuska, Patrik
ICELANDIC: Marta
IRISH: Paddy, Patsy
ITALIAN: Marta, Patrizia, Patrizio
LATE ROMAN: Patricia, Patricius
LATVIAN: Marta
LITHUANIAN: Morta
MACEDONIAN: Marta
MANX: Pherick
MAORI: Maata, Patariki
MEDIEVAL ENGLISH: Matty, Pate
NORWEGIAN: Marte, Martha, Marthe
OLD CHURCH SLAVIC: Martha
POLISH: Marta, Patka, Patrycja, Patryk
PORTUGUESE: Marta, Patrícia, Patrício
ROMANIAN: Marta
RUSSIAN: Marfa
SCOTTISH: Pàdraig
SERBIAN: Marta
SLOVAK: Marta, Patka, Patrícia, Patrik
SLOVENE: Marta, Patricija
SPANISH: Marta, Martita, Patricia, Patricio
SWEDISH: Marta, Martha, Patrik
WELSH: Padrig
MASCULINE FORMS
BRETON: Padrig
CROATIAN: Patrik
CZECH: Patrik
ENGLISH: Pat, Patrick
FRENCH: Patrice, Patrick
GERMAN: Patrick
HUNGARIAN: Patrik
IRISH: Paddy, Pádraic, Pádraig, Patrick
ITALIAN: Patrizio
LATE ROMAN: Patricius
MANX: Pherick
MAORI: Patariki
MEDIEVAL ENGLISH: Pate
POLISH: Patryk
PORTUGUESE: Patrício
SCOTTISH: Pàdraig
SLOVAK: Patrik
SPANISH: Patricio
SWEDISH: Patrik
WELSH: Padrig
FEMININE FORMS
CROATIAN: Patricija
CZECH: Patricie
ENGLISH: Pat, Patrice, Patricia, Patti, Pattie, Patty, Trecia, Tresha, Tricia, Trish, Trisha
GERMAN: Patricia
IRISH: Pádraigín
ITALIAN: Patrizia
LATE ROMAN: Patricia
POLISH: Patka, Patrycja
PORTUGUESE: Patrícia
SLOVAK: Patka, Patrícia
SLOVENE: Patricija
SPANISH: Patricia
OTHER FORMS
ENGLISH: Paden, Patton